
ミュージックストーリーでお馴染みのくじらのウィリーが、
外国人先生たちと一緒に探し物のさんぽに出かけます。
みんなもウィリーと一緒に探し物散歩に出かけよう!
日本語訳・英語訳もあるので参考にしてみてね。
テスト!
Lorem ipsum dolor sit amet, cu usu cibo vituperata, id ius probo maiestatis inciderint, sit eu vide volutpat.
Lorem ipsum dolor sit amet, cu usu cibo vituperata, id ius probo maiestatis inciderint, sit eu vide volutpat.
Lorem ipsum dolor sit amet, cu usu cibo vituperata, id ius probo maiestatis inciderint, sit eu vide volutpat.
Lorem ipsum dolor sit amet, cu usu cibo vituperata, id ius probo maiestatis inciderint, sit eu vide volutpat.
Lorem ipsum dolor sit amet, cu usu cibo vituperata, id ius probo maiestatis inciderint, sit eu vide volutpat.
Lorem ipsum dolor sit amet, cu usu cibo vituperata, id ius probo maiestatis inciderint, sit eu vide volutpat.
Lorem ipsum dolor sit amet, cu usu cibo vituperata, id ius probo maiestatis inciderint, sit eu vide volutpat.
ミュージックストーリーでお馴染みのくじらのウィリーが、
外国人先生たちと一緒に探し物のさんぽに出かけます。
みんなもウィリーと一緒に探し物散歩に出かけよう!
日本語訳・英語訳もあるので参考にしてみてね。
今回の探し物は・・”はし”
WhaleWalk-くじらのさんぽ-#6
ウィリー: みなさん、こんにちは。
せんせい: こんにちは、ウィリー。はしをさがしにいこう。
ウィリー: はし!イェーイ!
せんせい: いこう!
ウィリー: あれはなあに?
せんせい: あれはスプーンだよ。
ウィリー: スプーン。
せんせい: そうだよ。さあつづけていこう。
ウィリー: あれはなあに?
せんせい: あれはフォークだよ。
ウィリー: フォーク。
せんせい: うん、そう。ヒントをあげようかな。はしはにほんひつようなんだ。
ウィリー: にほん?わかった。
いっぽん、にほん・・・はしだ!
せんせい: いいかんじだよ、ウィリー、でもあれはペンなんだ。
ウィリー: ペン。
せんせい: うん、いいね。さあ、だんだんちかくなってきたよ。
ウィリー: あれはなあに?いっぽん、にほん・・・はしだ!
せんせい: はしだとよくわかったねウィリー。よくがんばったね。
ウィリー: またね。
WhaleWalk-くじらのさんぽ-#6
Willy: Hi everybody!
Narrator: Hello Willy. Let’s search for chopsticks.
Willy: Chopsticks! Yay!
Narrator: Let’s go!
Willy: What’s that?
Narrator: That is a spoon.
Willy: Spoon.
Narrator: That’s right, let’s keep going.
Willy: What’s that?
Narrator: That is a fork.
Willy: Fork
Narrator: Yes, that’s right. I’ll give you a hint Willy, you need 2 chopsticks.
Willy: Two? Ok.
Willy: One, two… chopsticks!
Narrator: Nice try Willy, those are pens.
Willy: Pens.
Narrator: Good job. I think we’re getting closer
Willy: What’s that? One, two… chopsticks!
Narrator: That’s right Willy, chopsticks. Good, good job!
Willy: See you next time.
今回の探し物は・・”ブルーのいと”
WhaleWalk-くじらのさんぽ-#5
ウィリー: みなさん、こんにちは。
せんせい: こんにちは、ウィリー。
今日は、ブルーのいとをさがそう。
ウィリー: わかった、さあいこう。
せんせい: ん〜ん、ブルーのいとにみえる?
オー、これはブルーのいとかな?
ウィリー: ちがうよ、あれはきいろのいとだよ。
せんせい: そうだね、ウィリー。
ん〜ん、ブルーのいとをみつけることができるのかな?
ブルー、ブルー、ブルー・・・オー!
これはブルーのいとかな?
ウィリー: ちがうよ。あれはピンクのいとだよ。
せんせい: あらら、ウィリーのいうとおりだね。
ブルーをみつけられるようにいこう。
ブルー、ブルー、ブルー・・・
ブルー、ブルー、ブルー・・・
オー、これはブルーのいとだ。
ウィリー: うん。ブルー!
せんせい: とってもよくできたね、ウィリー。
”とってもよくできた”っていってみよう。
ウィリー: とってもよくできた!バイバイ!
WhaleWalk-くじらのさんぽ-#5
Willy: Hello everybody.
Narrator: Oh, hello Willy
Today let’s find blue string.
Willy: Ok, let’s go.
Narrator: Hmm, do we see blue string?
Oh, is this blue string?
Willy: No, thats yellow string.
Narrator: You’re right Willy.
Hmm, can we find blue string?
Blue, blue, Blue… oh!
Is this blue string?
Willy: No, that’s pink string.
Narrator: Oh no, you’re right.
Let’s see can we find blue…
blue, blue, blue…
blue, blue, blue…
Oh, there’s blue string.
Willy: Yes, blue!
Narrator: Good job, Willy.
Let’s say, “Good good job!”
Willy: Good good job!
See you!
今回の探し物は・・”ピンクのたまご”
WhaleWalk-くじらのさんぽ-#4
ウィリー: みなさん、こんにちは。
せんせい: ハイ、ウィリー。げんきですか?
ウィリー: うん、げんきだよ
せんせい: いいね。ピンクのたまごをさがそう。
ウィリー: ピンクの・・?
せんせい: ピンクのたまご、いってごらん。
ウィリー: ピンクのたまご。
せんせい: いいね。よし、いこう。
ウィリー: ピンクのたまご、ピンクのたまご、ん〜、
ピンクがない・・・あっ、あお!
せんせい: とってもいいね。
ウィリー: ピンク!
せんせい: あれはピンクのぶたよ。
ウィリー: ピンクのぶた。
せんせい: とってもいいね。
ウィリー: ピンクのたまご、ピンクのたまご・・・
あっ、ピンクのたまご!
せんせい: いいえ、あれはピンクのアメよ。
とってもおいしいの。
ウィリー: おいしい?あむあむ、おいしい。
せんせい: よし、ピンクのたまごをさがそう。
あっ、あれはなあに?
ウィリー: ピンクのたまご?
せんせい: とってもいいね、ウィリー。
よくできたね。またね。
ウィリー: バイバイ!
WhaleWalk-くじらのさんぽ-#4
Willy: Hello everyone.
Narrator: Hi Willy, how are you?
Willy: I’m happy.
Narrator: Good. Let’s find a pink egg.
Willy: Pink, hmm?
Narrator: Say, pink egg.
Willy: Pink egg.
Narrator: Good, let’s go.
Willy: Pink egg, pink egg, hmm
No pink…
Ah, blue!
Narrator: Very good.
Willy: Pink!
Narrator: That’s a pink pig.
Willy: Pink pig.
Narrator: Very good.
Willy: Pink egg, pink egg.
Ah! Pink egg!
Narrator: No, no, that’s pink candy.
It’s yummy.
Willy: Yummy? Mmmm, yummy.
Narrator: All right, let’s find the pink egg.
Ah! What’s that?
Willy: Pink egg?
Narrator: Very good, Willy.
Good good job.
See you next time.
Willy: Goodbye!
今回の探し物は・・”キー”
(ナレーター:ブルック先生)
WhaleWalk-くじらのさんぽ-#3
ウィリー: みなさん、こんにちは。
せんせい: ハイ、ウィリー。今日はキーをさがしましょう。
ウィリー: キー?
せんせい: そう。さあ、いこう。
ウィリー: うん。あれはなあに?
せんせい: オー!あれは、いちごよ
ウィリー: いちご?ぼく、いちごすきだよ。すっごくおいしいんだ。
せんせい: いちごはおいしいね。
ウィリー: あれはなあに?
せんせい: オー!あれはきつねよ。
ウィリー: ハコ?
せんせい: いいえ、きつねよ。
ウィリー: きつね。
せんせい: もういちど、きつねよ。
ウィリー: きつね。
せんせい: よくできたね。
ウィリー: あっ、みつけた。キー!
せんせい: せいかい。わたしのキーをみつけたね。
とってもありがとう。よくできたね!
またね。
ウィリー: またね。
WhaleWalk-くじらのさんぽ-#3
Willy: Hello everyone.
Narrator: Hi Willy.
Today, let’s search for a key.
Willy: Key?
Narrator: That’s right, key.
All right, let’s go!
Willy: OK! What’s that?
Narrator: Oh, those are strawberries.
Willy: Strawberries? I love strawberries!
Yum yum yum, so yummy.
Narrator: Yeah willy, strawberries are yummy.
Willy: Ah! What’s that?
Narrator: Oh, that’s a fox.
Willy: A box?
Narrator: No, fox.
Willy: Fox.
Narrator: One more time, Fox.
Willy: Fox.
Narrator: Good job.
Willy: Oh, I found it. A key!
Narrator: That’s right, you found my key. Thank you very much Willy, good job.
See you next time.
Willy: See you next time.
今回の探し物は・・”あかいサイコロ”
(ナレーター:ロバート先生)
WhaleWalk-くじらのさんぽ-#2
ウィリー: みなさん、こんにちは。
せんせい: ハイ、ウィリー。あかいサイコロをさがそう。
ウィリー:うん。
せんせい: これはあかいサイコロかな?いいえ、それはあおいサイコロだよ。
ウィリー: あおいサイコロ、わお。
せんせい: これはあかいサイコロかな?いいえ、それはきいろのサイコロだよ。
ウィリー: きいろのサイコロ、2だね。
せんせい: よくわかったね。これはあかいサイコロかな?いいえ、それはあおいサイコロだよ。
ウィリー: あおいサイコロ、3だね。
せんせい: これはあかいサイコロかな?いいえ、それはみどりのサイコロだよ。
ウィリー: みどりのサイコロ、4だね。
せんせい: ウィリー、このサイコロはなにいろかな?
ウィリー: きいろのサイコロだよ。
せんせい: よくわかったね、ウィリー。5だよ。
オー、それがあかいサイコロだよ。
ウィリー: あかいサイコロ、6だね。ハッハッハッ!
せんせい: よくわかったね。
ウィリー: またね。
WhaleWalk-くじらのさんぽ-#2
Willy: Hello everyone.
Narrator: Oh, hi Willy. Let’s find a red dice.
Willy: OK.
Narrator: Is this a red dice?
No, it’s a blue dice.
Willy: A blue dice, wow.
Narrator: Is this a red dice? No, it’s a yellow dice.
Willy: Yellow dice, number 2.
Narrator: Good job, Willy. Is this a red dice?
No, its a blue dice.
Willy: A blue dice. Number 3!
Narrator: Is this a red dice?
No, its a green dice
Willy: A green dice, number 4.
Narrator: What colour is this dice, Willy?
Willy: It’s a yellow dice.
Narrator: Good job, Willy, and number 5. Oh look! It’s a red dice!
Willy: A red dice, number six, hahaha!
Narrator: Good good job!
Willy: See you next time.
今回の探し物は・・”ふうせん”
(ナレーター:ブルース先生)
WhaleWalk-くじらのさんぽ-#1
ウィリー: みなさん、こんにちは。
せんせい: ハイ、ウィリー。ふうせんをさがしにいくよ。
ウィリー: ふうせん?いぇーい!
せんせい: よし、ふうせんはどこ?、ふうせんはどこ?、う〜ん、これはふうせんかな?
ウィリー: ちがうよ。
せんせい: じゃあ、それはなあに。
ウィリー: わかんない。
せんせい: それはテレビ。くろいテレビだよ。
ウィリー: くろいテレビ。
せんせい: うん、そうだよ。
ほかになにがあるかな。いくつかちゃいろのものがあるね。おー、みて!それはしろいはこだよ。
ウィリー: しろいはこ。いえーい!はこのなかにはいっちゃお。
せんせい: だめだよウィリー、きをつけてね。
よし、ほかになにがあるかな。
みて、スクリーンがあるよ、みどりのスクリーンだよ。
ウィリー: きいろのスクリーン。
せんせい: ちがうよ。みどりのスクリーンだよ。
ウィリー: ごめん。
せんせい: だいじょうぶだよ。
ほかになにがあるかな?みてみて、ふうせんだよ。
ウィリー: いぇーい。
せんせい: よくできました。
ウィリー: またね
WhaleWalk-くじらのさんぽ-#1
Willy: Hello everyone.
Narrator: Hello Willy.
Lets search for a balloon.
Willy: A balloon? Yay!
Narrator: OK, where’s the balloon,
where’s the balloon? uh..oh, is this a balloon?
Willy: No.
Narrator: uh well, what is it?
Willy: I dont know.
Narrator: It’s a tv, a black TV.
Willy: A black TV.
Narrator: Yes. Mmm…
OK, and what else do we have.
We have some brown stuff. Ah, look! it’s a white box.
Willy: A white box, yay! I’m going in the box, in the box.
Narrator: No Willy, don’t go in the box, be careful.
Oh Willy…
Narrator: OK and what else do we have? Oh look, it’s a screen, a green screen.
Willy: A yellow screen.
Narrator: No, it’s a green screen.
Willy: Sorry.
Narrator: It’s ok, it’s ok.
And what else do we have?
Oh look, look, it’s… it’s a balloon!
Willy: Yay!
Narrator: Good good job!
Willy: See you next time.