テスト!

ミュージックストーリーでお馴染みのくじらのウィリーが、
外国人先生たちと一緒に探し物のさんぽに出かけます。
みんなもウィリーと一緒に探し物散歩に出かけよう!

日本語訳・英語訳もあるので参考にしてみてね。

最新(4/17更新)

WhaleWalk-くじらのさんぽ#6

今回の探し物は・・”はし”

日本語訳

WhaleWalk-くじらのさんぽ-#6 

ウィリー: みなさん、こんにちは。

せんせい: こんにちは、ウィリー。はしをさがしにいこう。

ウィリー: はし!イェーイ!

せんせい: いこう!

ウィリー: あれはなあに?

せんせい: あれはスプーンだよ。

ウィリー: スプーン。

せんせい: そうだよ。さあつづけていこう。

ウィリー: あれはなあに?

せんせい: あれはフォークだよ。

ウィリー: フォーク。

せんせい: うん、そう。ヒントをあげようかな。はしはにほんひつようなんだ。

ウィリー: にほん?わかった。
いっぽん、にほん・・・はしだ!

せんせい: いいかんじだよ、ウィリー、でもあれはペンなんだ。

ウィリー: ペン。

せんせい: うん、いいね。さあ、だんだんちかくなってきたよ。

ウィリー: あれはなあに?いっぽん、にほん・・・はしだ!

せんせい: はしだとよくわかったねウィリー。よくがんばったね。

ウィリー: またね。

英語訳

WhaleWalk-くじらのさんぽ-#6 

Willy: Hi everybody!

Narrator: Hello Willy. Let’s search for chopsticks.

Willy: Chopsticks! Yay!

Narrator: Let’s go!

Willy: What’s that?

Narrator: That is a spoon.

Willy: Spoon.

Narrator: That’s right, let’s keep going.

Willy: What’s that?

Narrator: That is a fork.

Willy: Fork

Narrator: Yes, that’s right. I’ll give you a hint Willy, you need 2 chopsticks.

Willy: Two? Ok.

Willy: One, two… chopsticks!

Narrator: Nice try Willy, those are pens.

Willy: Pens.

Narrator: Good job. I think we’re getting closer

Willy: What’s that? One, two… chopsticks!

Narrator: That’s right Willy, chopsticks. Good, good job!

Willy: See you next time.

WhaleWalk-くじらのさんぽ#5

今回の探し物は・・”ブルーのいと”

日本語訳

WhaleWalk-くじらのさんぽ-#5 

ウィリー: みなさん、こんにちは。

せんせい: こんにちは、ウィリー。
今日は、ブルーのいとをさがそう。

ウィリー: わかった、さあいこう。

せんせい: ん〜ん、ブルーのいとにみえる?
オー、これはブルーのいとかな?

ウィリー: ちがうよ、あれはきいろのいとだよ。

せんせい: そうだね、ウィリー。
ん〜ん、ブルーのいとをみつけることができるのかな?
ブルー、ブルー、ブルー・・・オー!
これはブルーのいとかな?

ウィリー: ちがうよ。あれはピンクのいとだよ。

せんせい: あらら、ウィリーのいうとおりだね。
ブルーをみつけられるようにいこう。
ブルー、ブルー、ブルー・・・
ブルー、ブルー、ブルー・・・
オー、これはブルーのいとだ。

ウィリー: うん。ブルー!

せんせい: とってもよくできたね、ウィリー。
”とってもよくできた”っていってみよう。

ウィリー: とってもよくできた!バイバイ!

英語訳

WhaleWalk-くじらのさんぽ-#5 

Willy: Hello everybody.

Narrator: Oh, hello Willy
Today let’s find blue string.

Willy: Ok, let’s go.

Narrator: Hmm, do we see blue string?
Oh, is this blue string?

Willy: No, thats yellow string.

Narrator: You’re right Willy.
Hmm, can we find blue string?
Blue, blue, Blue… oh!
Is this blue string?

Willy: No, that’s pink string.

Narrator: Oh no, you’re right.
Let’s see can we find blue…
blue, blue, blue…
blue, blue, blue…
Oh, there’s blue string.

Willy: Yes, blue!

Narrator: Good job, Willy.
Let’s say, “Good good job!”

Willy: Good good job!
See you!

WhaleWalk-くじらのさんぽ#4

今回の探し物は・・”ピンクのたまご”

日本語訳

WhaleWalk-くじらのさんぽ-#4 

ウィリー: みなさん、こんにちは。

せんせい: ハイ、ウィリー。げんきですか?

ウィリー: うん、げんきだよ

せんせい: いいね。ピンクのたまごをさがそう。

ウィリー: ピンクの・・?

せんせい: ピンクのたまご、いってごらん。

ウィリー: ピンクのたまご。

せんせい: いいね。よし、いこう。

ウィリー: ピンクのたまご、ピンクのたまご、ん〜、
ピンクがない・・・あっ、あお!

せんせい: とってもいいね。

ウィリー: ピンク!

せんせい: あれはピンクのぶたよ。

ウィリー: ピンクのぶた。

せんせい: とってもいいね。

ウィリー: ピンクのたまご、ピンクのたまご・・・
あっ、ピンクのたまご!

せんせい: いいえ、あれはピンクのアメよ。
とってもおいしいの。

ウィリー: おいしい?あむあむ、おいしい。

せんせい: よし、ピンクのたまごをさがそう。
あっ、あれはなあに?

ウィリー: ピンクのたまご?

せんせい: とってもいいね、ウィリー。
よくできたね。またね。

ウィリー: バイバイ!

英語訳

WhaleWalk-くじらのさんぽ-#4 

Willy: Hello everyone.

Narrator: Hi Willy, how are you?

Willy: I’m happy.

Narrator: Good. Let’s find a pink egg.

Willy: Pink, hmm?

Narrator: Say, pink egg.

Willy: Pink egg.

Narrator: Good, let’s go.

Willy: Pink egg, pink egg, hmm
No pink…
Ah, blue!

Narrator: Very good.

Willy: Pink!

Narrator: That’s a pink pig.

Willy: Pink pig.

Narrator: Very good.

Willy: Pink egg, pink egg.
Ah! Pink egg!

Narrator: No, no, that’s pink candy.
It’s yummy.

Willy: Yummy? Mmmm, yummy.

Narrator: All right, let’s find the pink egg.
Ah! What’s that?

Willy: Pink egg?

Narrator: Very good, Willy.
Good good job.
See you next time.

Willy: Goodbye!

WhaleWalk-くじらのさんぽ#3

今回の探し物は・・”キー”
(ナレーター:ブルック先生)

日本語訳

WhaleWalk-くじらのさんぽ-#3 

ウィリー: みなさん、こんにちは。

せんせい: ハイ、ウィリー。今日はキーをさがしましょう。

ウィリー: キー?

せんせい: そう。さあ、いこう。

ウィリー: うん。あれはなあに?

せんせい: オー!あれは、いちごよ

ウィリー: いちご?ぼく、いちごすきだよ。すっごくおいしいんだ。

せんせい: いちごはおいしいね。

ウィリー: あれはなあに?

せんせい: オー!あれはきつねよ。

ウィリー: ハコ?

せんせい: いいえ、きつねよ。

ウィリー: きつね。

せんせい: もういちど、きつねよ。

ウィリー: きつね。

せんせい: よくできたね。

ウィリー: あっ、みつけた。キー!

せんせい: せいかい。わたしのキーをみつけたね。
とってもありがとう。よくできたね!
またね。

ウィリー: またね。

英語訳

WhaleWalk-くじらのさんぽ-#3 

Willy: Hello everyone.

Narrator: Hi Willy.
Today, let’s search for a key.

Willy: Key?

Narrator: That’s right, key.
All right, let’s go!

Willy: OK! What’s that?

Narrator: Oh, those are strawberries.

Willy: Strawberries? I love strawberries!
Yum yum yum, so yummy.

Narrator: Yeah willy, strawberries are yummy.

Willy: Ah! What’s that?

Narrator: Oh, that’s a fox.

Willy: A box?

Narrator: No, fox.

Willy: Fox.

Narrator: One more time, Fox.

Willy: Fox.

Narrator: Good job.

Willy: Oh, I found it. A key!

Narrator: That’s right, you found my key. Thank you very much Willy, good job.
See you next time.

Willy: See you next time.


WhaleWalk-くじらのさんぽ#2

今回の探し物は・・”あかいサイコロ”
(ナレーター:ロバート先生)

日本語訳

WhaleWalk-くじらのさんぽ-#2

ウィリー: みなさん、こんにちは。

せんせい: ハイ、ウィリー。あかいサイコロをさがそう。

ウィリー:うん。

せんせい: これはあかいサイコロかな?いいえ、それはあおいサイコロだよ。

ウィリー: あおいサイコロ、わお。

せんせい: これはあかいサイコロかな?いいえ、それはきいろのサイコロだよ。

ウィリー: きいろのサイコロ、2だね。

せんせい: よくわかったね。これはあかいサイコロかな?いいえ、それはあおいサイコロだよ。

ウィリー: あおいサイコロ、3だね。

せんせい: これはあかいサイコロかな?いいえ、それはみどりのサイコロだよ。

ウィリー: みどりのサイコロ、4だね。

せんせい: ウィリー、このサイコロはなにいろかな?

ウィリー: きいろのサイコロだよ。

せんせい: よくわかったね、ウィリー。5だよ。
 オー、それがあかいサイコロだよ。

ウィリー: あかいサイコロ、6だね。ハッハッハッ!

せんせい: よくわかったね。

ウィリー: またね。

英語訳

WhaleWalk-くじらのさんぽ-#2

Willy: Hello everyone.

Narrator: Oh, hi Willy. Let’s find a red dice.

Willy: OK.

Narrator: Is this a red dice?
No, it’s a blue dice.

Willy: A blue dice, wow.

Narrator: Is this a red dice? No, it’s a yellow dice.

Willy: Yellow dice, number 2.

Narrator: Good job, Willy. Is this a red dice?
No, its a blue dice.

Willy: A blue dice. Number 3!

Narrator: Is this a red dice?
No, its a green dice

Willy: A green dice, number 4.

Narrator: What colour is this dice, Willy?

Willy: It’s a yellow dice.

Narrator: Good job, Willy, and number 5. Oh look! It’s a red dice!

Willy: A red dice, number six, hahaha!

Narrator: Good good job!

Willy: See you next time.

WhaleWalk-くじらのさんぽ#1

今回の探し物は・・”ふうせん”
(ナレーター:ブルース先生)

日本語訳

WhaleWalk-くじらのさんぽ-#1

ウィリー: みなさん、こんにちは。

せんせい: ハイ、ウィリー。ふうせんをさがしにいくよ。

ウィリー: ふうせん?いぇーい!

せんせい: よし、ふうせんはどこ?、ふうせんはどこ?、う〜ん、これはふうせんかな?

ウィリー: ちがうよ。

せんせい: じゃあ、それはなあに。

ウィリー: わかんない。

せんせい: それはテレビ。くろいテレビだよ。

ウィリー: くろいテレビ。

せんせい: うん、そうだよ。
ほかになにがあるかな。いくつかちゃいろのものがあるね。おー、みて!それはしろいはこだよ。

ウィリー: しろいはこ。いえーい!はこのなかにはいっちゃお。

せんせい: だめだよウィリー、きをつけてね。
よし、ほかになにがあるかな。
みて、スクリーンがあるよ、みどりのスクリーンだよ。

ウィリー: きいろのスクリーン。

せんせい: ちがうよ。みどりのスクリーンだよ。

ウィリー: ごめん。

せんせい: だいじょうぶだよ。
ほかになにがあるかな?みてみて、ふうせんだよ。

ウィリー: いぇーい。

せんせい: よくできました。

ウィリー: またね

英語訳

WhaleWalk-くじらのさんぽ-#1

Willy: Hello everyone.

Narrator: Hello Willy.
Lets search for a balloon.

Willy: A balloon? Yay!

Narrator: OK, where’s the balloon,
where’s the balloon? uh..oh, is this a balloon?

Willy: No.

Narrator: uh well, what is it?

Willy: I dont know.

Narrator: It’s a tv, a black TV.

Willy: A black TV.

Narrator: Yes. Mmm…
OK, and what else do we have.
We have some brown stuff. Ah, look! it’s a white box.

Willy: A white box, yay! I’m going in the box, in the box.

Narrator: No Willy, don’t go in the box, be careful.
Oh Willy…

Narrator: OK and what else do we have? Oh look, it’s a screen, a green screen.

Willy: A yellow screen.

Narrator: No, it’s a green screen.

Willy: Sorry.

Narrator: It’s ok, it’s ok.
And what else do we have?
Oh look, look, it’s… it’s a balloon!

Willy: Yay!

Narrator: Good good job!

Willy: See you next time.


ウィリーの仲間がたくさんいるよ

ミュージックストーリーへGO